Al-'Infitâr
{1} إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
Quand le ciel se rompra,
{2} وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ
et que les étoiles se disperseront,
{3} وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
et que les mers confondront leurs eaux,
{4} وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
et que les tombeaux seront bouleversés,
{5} عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
{6} يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Ô homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
{7} الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
{8} فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ
Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
{9} كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Non...! (malgré tout) vous traitez la Rétribution de mensonge;
{10} وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
alors que veillent sur vous des gardiens,
{11} كِرَامًا كَاتِبِينَ
de nobles scribes,
{12} يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
qui savent ce que vous faites.
{13} إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Les bons seront, certes, dans un (jardin) de délice,
{14} وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
{15} يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
où ils brûleront, le jour de la Rétribution
{16} وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
incapables de s'en échapper.
{17} وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
{18} ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
{19} يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Al-Moutaffifîn
{1} وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Malheur aux fraudeurs
{2} الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
{3} وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, (leur) causent perte.
{4} أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
{5} لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
en un jour terrible,
{6} يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?