اسلام ويب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

من فقه الدعاء يقول سيدنا عمر بن الخطاب - رضي الله عنه -: "أنا لا أحمل همَّ الإجابة، وإنما أحمل همَّّ الدعاء، فإذا أُلهمت الدعاء كانت الإجابة معه". وهذا فهم عميق أصيل ، فليس كل دعاء مجابًا، فمن الناس من يدعو على الآخرين طالبًا إنزال الأذى بهم ؛ لأنهم ينافسونه في تجارة ، أو لأن رزقهم أوسع منه ، وكل دعاء من هذا القبيل ، مردود على صاحبه لأنه باطل وعدوان على الآخرين. والدعاء مخ العبادة ، وقمة الإيمان ، وسرّ المناجاة بين العبد وربه ، والدعاء سهم من سهام الله ، ودعاء السحر سهام القدر، فإذا انطلق من قلوب ناظرة إلى ربها ، راغبة فيما عنده ، لم يكن لها دون عرش الله مكان. جلس عمر بن الخطاب يومًا على كومة من الرمل ، بعد أن أجهده السعي والطواف على الرعية ، والنظر في مصالح المسلمين ، ثم اتجه إلى الله وقال: "اللهم قد كبرت سني ، ووهنت قوتي ، وفشت رعيتي ، فاقبضني إليك غير مضيع ولا مفتون ، واكتب لي الشهادة في سبيلك ، والموت في بلد رسولك". انظر إلى هذا الدعاء ، أي طلب من الدنيا طلبه عمر، وأي شهوة من شهوات الدنيا في هذا الدعاء ، إنها الهمم العالية ، والنفوس الكبيرة ، لا تتعلق أبدًا بشيء من عرض هذه الحياة ، وصعد هذا الدعاء من قلب رجل يسوس الشرق والغرب ، ويخطب وده الجميع ، حتى قال فيه القائل: يا من رأى عمرًا تكسوه بردته ** والزيت أدم له والكوخ مأواه يهتز كسرى على كرسيه فرقًا ** من بأسه وملوك الروم تخشاه ماذا يرجو عمر من الله في دعائه ؟ إنه يشكو إليه ضعف قوته ، وثقل الواجبات والأعباء ، ويدعو ربه أن يحفظه من الفتن ، والتقصير في حق الأمة ، ثم يتطلع إلى منزلة الشهادة في سبيله ، والموت في بلد رسوله ، فما أجمل هذه الغاية ، وما أعظم هذه العاطفة التي تمتلئ حبًا وحنينًا إلى رسول الله - صل الله عليهلم -: (أن يكون مثواه بجواره). يقول معاذ بن جبل - رضي الله عنه -: "يا بن آدم أنت محتاج إلى نصيبك من الدنيا ، وأنت إلى نصيبك من الآخرة أحوج ، فإن بدأت بنصيبك من الآخرة ، مرّ بنصيبك من الدنيا فانتظمها انتظامًا ، وإن بدأت بنصيبك من الدنيا ، فائت نصيبك من الآخرة ، وأنت من الدنيا على خطر). وروى الترمذي بسنده عن النبي - صل الله عليهلم -: أنه قال: ((من أصبح والآخرة أكبر همه جمع الله له شمله ، وجعل غناه في قلبه ، وأتته الدنيا وهي راغمة ، ومن أصبح والدنيا أكبر همه فرَّق الله عليه ضيعته ، وجعل فقره بين عينيه ولم يأته من الدنيا إلا ما كُتب له)). وأخيرًا .. أرأيت كيف أُلهم عمر الدعاء وكانت الإجابة معه ، وصدق الله العظيم إذ يقول: (وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ) (186)" (البقرة:186).


 

 Al-'Insân

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة


avatar


نقــاط : 100260
Al-'Insân Oooo14
Al-'Insân User_o10

Al-'Insân Empty
مُساهمةموضوع: Al-'Insân   Al-'Insân Emptyالجمعة 2 ديسمبر 2011 - 11:05

Al-'Insân QuranImageGenerator


Al-Qiyâma
{20} كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Mais vous aimez plutôt (la vie) éphémère,
{21} وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

et vous délaissez l'au-delà.
{22} وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
{23} إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

qui regarderont leur Seigneur;
{24} وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
{25} تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

qui s'attendent à subir une catastrophe.
{38} ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى

Et ensuite une adhérence Puis (Allah) l'a créée et formée harmonieusement;
{39} فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى

puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
{40} أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى

Celui-là (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
{32} وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى

par contre, il a démenti et tourné le dos,
{33} ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى

puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
{34} أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى

"Malheur à toi, malheur!"
{35} ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى

Et encore malheur à toi, malheur!
{36} أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
{37} أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى

N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
{26} كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Mais non! Quand (l'âme) en arrive aux clavicules
{27} وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ

et qu'on dit: "Qui est exorciseur?"
{28} وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

et qu'il (l'agonisant) est convaincu que c'est la séparation (la mort),
{29} وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

et que la jambe s'enlace à la jambe,
{30} إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
{31} فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى

Mais il n'a ni cru, ni fait la Salâ;

Al-'Insân
{1} هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا

S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable?
{2} إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé (aux composantes diverses) pour le mettre à l'épreuve. (C'est pourquoi) Nous l'avons fait entendant et voyant.
{3} إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
{4} إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
{5} إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,

Al-'Insân QuranImageGenerator


Al-'Insân
{6} عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
{7} يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
{8} وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
{9} إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

(disant): "C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.
{10} إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique".
{11} فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
{24} فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant.
{25} وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
{18} عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا

puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl.
{19} وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا

Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
{20} وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
{21} عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure.
{22} إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا

Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
{23} إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا

En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
{12} وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des (vêtements) de soie,
{13} مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
{14} وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas (à portée de leurs mains).
{15} وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَ

Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
{16} قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
{17} وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا

Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,

Al-'Insân QuranImageGenerator


Al-'Insân
{26} وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues (heures) pendant la nuit.
{27} إِنَّ هَؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

Ces gens-là aiment (la vie) éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd (le Jour du Jugement).
{28} نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons (facilement) par leurs semblables.
{29} إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا

Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
{30} وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
{31} يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux.

Al-Moursalât
{1} وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Par ceux qu'on envoie en rafales,
{2} فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

et qui soufflent en tempête!
{3} وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Et qui dispersent largement (dans toutes les directions).
{4} فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
{5} فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

et lancent un rappel
{6} عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

en guise d'excuse ou d'avertissement!
{19} وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
{13} لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Au Jour de la Décision. (le Jugement)!
{14} وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
{15} وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
{16} أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

N'avons-nous pas fait périr les premières (générations)?
{17} ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
{18} كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
{7} إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Ce qui vous est promis est inéluctable.
{8} فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Quand donc les étoiles seront effacées,
{9} وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

et que le ciel sera fendu,
{10} وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

et que les montagnes seront pulvérisées,
{11} وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
{12} لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Al-'Insân
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
اسلام ويب :: ۩✖ Known to the islam ۩✖ :: Discover Islam :: Sens du Coran en français-
انتقل الى: